注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2015年3月

出版社:复旦大学出版社

以下为《研究生英语读与译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 复旦大学出版社
  • 9787309065404
  • 1-2
  • 83881
  • 0051150102-5
  • 平装
  • 长16开
  • 2015年3月
  • 文学
  • 外国语言文学
  • H319.4
  • 公共英语
  • 研究生
内容简介
本书是一本英汉互译教材,可供非英语专业硕士生、博士生和英语专业本科生以及广大英语爱好者使用。内容包括读译篇、欣赏篇、实践篇三个部分,旨在通过双语阅读,译文解说、译学知识介绍等帮助学习者领悟翻译原理,学习翻译技能,提高翻译水平。本书提倡读译结合的理念,即以短文读译为切入点,把翻译方法和技巧(选词用字,增词,减词,词类转换,引伸,分译,合译,反译,结构调整,被动语态的翻译,长句的翻译等)的阐述自然融入译文讲解中,而不去专门用大量译例详细地罗列各种所谓的翻译技巧。这样,翻译难点、方法、技巧等问题便纳入特定的语篇语境之中去处理,具体问题具体对待,针对性很强。译学知识(翻译的定义与标准,翻译的过程,译者的素养,翻译与文化,翻译与文体,翻译与语篇,翻译与语法,翻译与词典等)的介绍,帮助学生扩大视野,加深对翻译的领悟,学会从理论的高度观察和解决实践中遇到的具体问题。名作佳译欣赏配有简明扼要的赏析文字,引导学生欣赏名家译作的神来之笔,从中体会翻译的真谛。实践篇提供精选的篇章翻译练习,并附有参考答案,便于对照学习。本书选材广泛,兼顾多种题材和体裁的文本类型,注意知识性与实用性相结合,新颖性与趣味性相结合,社会科学知识和自然科学知识兼容并包,是学习翻译的一本良好教材和读本。
目录

第一部分  读译篇


  Uitn 1  Lierature/文学


  Ⅰ  英汉读译


  If I Rest I Rust


  Ⅱ  汉英读译


  不要抛弃学问


  Ⅲ译学知识


  翻译的定义和标准


  unit 2  Lile/生活


  Ⅰ  英汉读译


  On the Internet No One Knows You're 7 Years Old


  Ⅱ  汉英读译


  “三不”一代


  Ⅲ译学知识


  翻译的分类


  unit 3   Travel/旅游


  Ⅰ  英汉读译


  Scotland


  Ⅱ  汉英读译


  一个美丽的小四合院


  Ⅲ译学知识


  翻译的过程


  Unit 4  Health/健康


  Ⅰ  英汉读译


  Walk It Off  


  Ⅱ  汉英读译


  无题


  Ⅲ译学知识


  直译与意译


  unit 5  Gtobntiz砒ion /全球化


  Ⅰ  英汉读译


  Globalization Of Spotting Culture


  Ⅱ  汉英读译


  世界文明共存


  Ⅲ译学知识


  译者的素养


  Unit 6  cnlture /文化


  Ⅰ  英汉读译


  Etiquette


  Ⅱ  汉英读译


  中国神话的特点


  Ⅲ译学知识


  翻译与文化


  Unit 7  Law/法律


  Ⅰ 英汉读译


  The Aim Basic Principles and Scope Of Application Of the


  Criminal Law


  Ⅱ  汉英读译


  婚姻家庭法中的救助措施与法律责任


  Ⅲ译学知识


  英汉句子结构对比与翻译


  Unit 8  vironment/环境


  Ⅰ  英汉读译


  Paradise Lost?  


  Ⅱ  汉英读译


  中国的环保国策


  Ⅲ译学知识


  翻译与语法


  Unit 9  Poplar Science/科普


  Ⅰ  英汉读译


  Petroleum


  Ⅱ  汉英读译


  网络对美国人闲暇的冲击


  Ⅲ译学知识


  翻译与文体(一)


  Unit 10  Business/商务


  Ⅰ  英汉读译


  The Stock Market and Investment


  Ⅱ  汉英读译


  文化与国际商务


  Ⅲ译学知识


  翻译与文体(二)


  Unit 11  people/人物


  Ⅰ  英汉读译


  Chinese Professor Named World Bank Chief Economist-


  Ⅱ  汉英读译


  大俗大雅的张爱玲


  Ⅲ译学知识


  翻译与语篇


  Unit 12  Sport/体育


  Ⅰ  英汉读译


  Lang Ping Fights Her Way back Home


  Ⅱ  汉英读译


  什么是奥林匹克精神?


  Ⅲ译学知识


  翻译与词典


  Unit 13  Education/教育


  Ⅰ  英汉读译


  New Class(room)War:Teacher Vs.Technology


  Ⅱ  汉英读译


  别为了成功而抛弃快乐


  Ⅲ译学知识


  常用修辞格的翻译


  unit 14  Speeches 7演说


  Ⅰ  英汉读译


  Clinton’s Speech at Peking uniVersity(Excerpt)


  Ⅱ  汉英读译


  江泽民在哈佛大学的演讲(节选)


  Ⅲ  译学知识


  名家论翻译


第二部分  欣赏篇


  一、小说的翻译


  二、散文的翻译


  三、演说的翻译


  四、书信的翻译


  五、诗歌的翻译


第三部分  实践篇


  短文翻译


  参考答案


  主要参考文献