注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版社:高等教育出版社

以下为《中外文学经典翻译教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 高等教育出版社
  • 9787040189421
  • 1版
  • 133750
  • 0041156794-4
  • 异16开
  • 文学
  • 外国语言文学
  • I046
  • 英语
  • 本科
内容简介
本书荟萃了古今中外翻译文学经典之精华,体现了世界文学史演进的基本线索和中外各种文学体裁翻译的大体格局。其中的具体材料按文类分为散文、小说、诗歌、戏剧四大部分,囊括了中外古典文学与现代文学创作经典及中外名家翻译之精义,展示了世界文学创造的多样性与中国翻译文学的无限广阔的领域。全书以英汉、汉英互译为主线,在比较文学和翻译学的广阔视野中,分为经典阅读赏析与翻译实习两大部分,采用读译结合的教学方法,突出文本分析能力和译作创造技能训练,设置经典导读与译作评析、翻译提示与今译参考等栏目,超过了一般文学翻译教材的容量,
目录
  • 前辅文
  • 绪 论
  • 第 1 部分 散文翻译
    • 第一章 古典散文翻译
      • 第一节 经典赏析
        • A. 英译汉
        • 培 根:《谈读书》(王佐良 译;黄宏煦 译;张和声 译)
        • B. 汉译英
        • 欧阳修:《醉翁亭记》(H. A. 翟理思 译)
      • 第二节 翻译实习
        • A. 英译汉
        • 爱默生:《论美》(节选) (夏济安 译;轶 名 译)
        • B. 汉译英
        • 王羲之:《兰亭集序》(耿 亮 译;孙大雨 译)
    • 第二章 现代散文翻译
      • 第一节 经典赏析
        • A. 英译汉
        • 温源宁:《吴宓先生其人——一位学者和博雅之士》(黄世坦 译;林语堂