注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2013年9月

出版社:北京大学出版社

以下为《实用汉英语篇笔译教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 北京大学出版社
  • 9787301230763
  • 1-1
  • 150731
  • 0043150307-7
  • 平装
  • 16开
  • 2013年9月
  • 380
  • 288
  • 文学
  • 外国语言文学
  • H315.9
  • 英语
  • 本科
内容简介
《实用汉英语篇笔译教程》大致体现了以下主要特色和创新:
一、突显了学以致用的核心理念,书中每一课的设计都是围绕语篇翻译这一中心和重点展开的。
二、选材大多贴近现实、贴近生活,贴近时代,题材丰富,体裁多样。译注详实深刻,讲解细致入微,大到文体特征、语篇结构、文化背景,小到标点符号、大小写等。
三、译家译言精彩纷呈,让读者更好地学习前辈、效法大家,了解翻译、认识翻译,在实用理论的指引下更加积极地面对翻译工作,敏捷翻译才思,提高翻译技能。
四、练习形式多样、变换有趣,难易结合,既与章节知识紧密相关,又涉猎其他重要领域,兼具知识性、趣味性、实用性和挑战性。
《实用汉英语篇笔译教程》由谭万文编著。
目录

第一课


双语阅读:山城夜景


译注


专题讲座:地名翻译的注意事项


译家译言:林纾


练习


第二课


双语阅读:开元寺


译注


专题讲座:旅游资料的英译


译家译言:卡特琳娜·赖斯


练习


第三课


双语阅读:孔庙


译注


专题讲座:增词法


译家译言:贾文波


练习


第四课


双语阅读:北戴河海滨


译注


专题讲座:省词法


译家译言:严复


练习


第五课


双语阅读:今日西藏


译注


专题讲座:语态转换


译家译言:费道罗夫


练习


第六课


双语阅读:十三陵.


译注


专题讲座:专有名词的翻译


译家译言:马建忠


练习


第七课


双语阅读:珠穆朗玛:雪山女神


译注


专题讲座:反译法


译家译言:玄奘


练习


第八课


双语阅读:黄鹤楼


译注


专题讲座:词性转换法


译家译言:郁达夫.


练习


第九课


双语阅读:太湖


译注


专题讲座:只“查”不“翻”


译家译言:王韬


练习


第十课


双语阅读:西湖醋鱼


译注


专题讲座:汉语四字词组和习语的英译


译家译言:多雷


练习


第十一课


双语阅读:无题


译注


专题讲座:译文主语的确定


译家译言:蔡元培


练习


第十二课


双语阅读:重庆科技馆简介


译注


专题讲座:断句与合句


译家译言:奈达


练习


第十三课


双语阅读:厦门经济特区技术引进规定(节选)


译注


专题讲座:直译与意译


译家译言:鲁迅


练习


第十四课


双语阅读:香港首富李嘉诚给年轻人的忠告


译注


专题讲座:翻译汉语词语的基本要求


译家译言:泰特勒的“翻译三原则”


练习


第十五课


双语阅读:品牌意识


译注


专题讲座:译文优劣判断


译家译言:杨宪益


练习


第十六课


双语阅读:亚洲褐云


译注


专题讲座:新闻及新闻述评的翻译


译家译言:徐光启


练习


第十七课


双语阅读:今年房价还要涨


译注


专题讲座:广告文本的翻译


译家译言:杨绛


练习


第十八课


双语阅读:中国人的婚姻最需要什么?


译注


专题讲座:汉语习惯说法的英译


译家译言:茅盾


练习


第十九课


双语阅读:《骆驼祥子》(选段)


译注


专题讲座:汉语小说的英译


译家译言:钱锺书


练习


第二十课


双语阅读:母亲的梳妆台


译注


专题讲座:特殊数词的翻译


译家译言:王徵


练习


第二十一课


双语阅读:梦里又飞花


译注


专题讲座:汉语散文的英译


译家译言:傅雷


练习


第二十二课


双语阅读:中国的发展正在成为世界经济发展新的推动力量


译注


专题讲座:政治文献的英译


译家译言:思果


练习


练习参考答案


附录


1.标点符号翻译大全


2.结婚周年纪念的英语说法


3.生肖或属相的英语表达法


4.二十四节气的英译法


5.交通规则词汇


6.报纸英语词汇


7.汽车英语词汇


8.图书馆常用英语


9.有关个人品质的词汇


10.常用个人简历词汇


主要参考文献