注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2012年10月

出版社:重庆大学出版社

以下为《大学英语实用翻译教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 重庆大学出版社
  • 9787562448976
  • 151541
  • 0043156067-1
  • 2012年10月
  • 文学
  • 外国语言文学
  • H315.9
  • 拓展选修课
  • 本科
目录

第一单元  翻译基础导论


  1.1 引言


  1.2  翻译的性质


  1.3  翻译的分类


  1.4  翻译的标准


  1.5  翻译的过程


  练习一


第二单元  语言、文化与翻译


  2.1  汉英文化的共性与差异


  2.2  汉英语言特点对比


  2.3  英汉互译中文化因子的处理


  练习二


第三单元  翻译基本技巧(一):直译与意译、增译与减译


  3.1  直译与意译


  3.2  增译与减译


  练习三


第四单元  翻译基本技巧(二):切分与合并


  4.1  切分法


  4.2  合并法


  4.3  切分法与合并法的结合


  练习四    


第五单元  翻译基本技巧(三):转换


  5.1  词类的转换


  5.2  句子成分的转换


  5.3  表达方式的转换


  5.4  语序的转换


练习五


第六单元  词语的翻译(一):英汉词语对比


  6.1  构词特征


  6.2  词义关系


  6.3  文化内涵


  练习六


第七单元  词语的翻译(二):英汉词语翻译


  7.1  指称意义和蕴涵意义


  7.2  词义相符时的翻译


  7.3  词义相异时的翻译


  7.4  词义空缺时的翻译


  练习七


第八单元  词语的翻译(三):英汉词语翻译实例解析


  8.1  带数字的词语


  8.2  比喻性词语


  8.3  声色词


  8.4  委婉语


  8.5  成语与习语


  8.6  文化特色词语


  练习八


第九单元  句子的翻译(一):英汉句子对比


  9.1  句子构建方式


  9.2  基本句子结构


  9.3  句子重心位置


  9.4  句子扩展模式


  9.5  句内成分词序


练习九


第十单元  句子的翻译(二):英语特殊句式的翻译


  10.1 It句型


  10.2  There be句型


  10.3  被动结构


  10.4  倒装结构


  10.5  否定结构


  练习十


第十一单元  句子的翻译(三):汉语特殊句式的翻译


  11.1 “把”字句


  11.2  “是”字句


  11.3  兼语式


  11.4  连动句


  练习十


第十二单元  篇章的翻译(一):应用文本的翻译


  12.1  信函履历翻译


  12.2  旅游指南翻译


  练习十二


第十三单元  篇章的翻译(二):科技文本的翻译


  13.1  科技文本的文体特点


  13.2  科技文本的翻译原则


  13.3  科技文本标题的翻译


  13.4  科技文本摘要的翻译


  练习十三


练习参考答案