原型-模型翻译理论与晋商文化外译
作者: 崔艳华 屈璟峰
出版时间:2014年3月
出版社:河南大学
- 河南大学
- 9787564914479
- 79037
- 2014年3月
- 未分类
- 未分类
- H315.9
崔艳华、屈璟峰所著的《原型-模型翻译理论与晋商文化外译》是将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于晋商文化外译研究中,运用其核心翻译理念“适合”与“忠实”探究晋商文化外译的目的和策略。将晋商文化中的精髓部分和对各行业发展有益的部分尽可能地传播出去,以促进世界经济、政治、文化等方面的发展。
第一章 晋商文化的历史及研究现状
第一节 晋商文化的历史价值
一、惠通商业文明
二、恩及唐晋文化
三、传承经商思想
第二节 明清晋商的性质
一、封建政府的工具
二、结托封建政府
三、利润的封建化
第三节 晋商精神与商业经营
一、进取精神
二、敬业精神
三、群体精神
第四节 晋商经营意识研究
一、审时度势
二、灵活机动
三、薄利多销
四、慎待相与
五、重视信息
六、珍惜诚信
七、俭约自律
第五节 晋商组织管理研究
一、经理通盘定夺
二、严格人才请入
三、人身顶股制度
四、严令死守号规
第六节 晋商心智素养研究
一、儒贾相通观
二、义利相济通
三、重修身正己
四、重科技应用
第二章 原型-模型翻译理论的历史及研究现状
第一节 一般原型-模型论的理论概要
一、公理系统
二、以“型”为本
三、范畴界定
四、原理及其导出
第二节 一般原型模型论的研究空间
一、“物质”的存在方式
二、“型”的存在方式
三、原型一模型属性
四、理论的学科效用
五、理论的渊源探究
第三节 一般原型-模型论的跨学科和领域研究
一、学术价值考究
……
第三章 原型-模型翻译理论与晋商文化外译的必然性
第四章 原型-模型翻译理论与晋商文化外译策略
参考文献
后记