注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2015年9月

出版社:知识产权出版社

以下为《科技英汉互译教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 知识产权出版社
  • 9787513032025
  • 178702
  • 2015年9月
  • 未分类
  • 未分类
  • H315.9
内容简介

  许卉艳编写的《科技英汉互译教程(普通高等教育规划教材)》强调理论与实践相结合,选择与时俱进的新译例、语篇及练习。各章节的内容以英汉互译的形式编排,既前后照应、相互联系,又自成一体、各有侧重。教材内容分为两部分:第一部分是对翻译的基本知识、原则标准及常用翻译方法的介绍与实践,其中涉及选词、组句、转换、融合、分译、增译、省略、顺译、逆译等实用技巧,还包括英汉两种语言在结构及表达特点方面的详细比较,以帮助学生在翻译过程中减少母语语言文化的负迁移,并配有相关的翻译实践练习;第二部分介绍了八种科技文体的特点及翻译方法与实践,如专利、版权、合同、协议、提案、报告、科技论文及会议文件。

目录

Part I Translation in General


 Unit 1 Introduction to Translation


 Unit 2 Comparisons between Chinese and English Language


 Unit 3 Translation Techniques (1) Diction


 Unit 4 Translation Techniques (2) Amplification


 Unit 5 Translation Techniques (3) Omission


 Unit 6 Translation Techniques (4) Conversion


 Unit 7 Translation Techniques (5) Negation


 Unit 8 Translation Techniques (6) Rendering of Passive Voice


 Unit 9 Translation Techniques (7) Rendering of Subordinate Clauses


 Unit 10 Translation Techniques (8) Rendering of Long Sentences


Part II General Description of Scientific Literature


 Unit 11 Introduction to Scientific Literature


 Unit 12 Scientific Literature (1) Patents and Copyrights


 Unit 13 Scientific Literature (2) Contracts and Agreements


 Unit 14 Scientific Literature (3) Proposals and Reports


 Unit 15 Scientific Literature (4) Scientific Papers


 Unit 16 Scientific Literature (5) Conference Documents