汉英语篇翻译教程 / 全国翻译专业本科系列教材
¥36.00定价
作者: 蒋林、印晓红
出版时间:2017年3月
出版社:清华大学出版社
- 清华大学出版社
- 9787302461708
- 1-1
- 45223
- 16开
- 2017年3月
- 文学
- 外国语言文学
- H31
- 英语
- 高职高专
内容简介
本教材基于语篇翻译的概念,选取了具有代表性的各类文本素材,注重培养学生的翻译实战能力。本教材分上、中、下三篇,共12个单元。上篇从翻译标准、翻译过程、中英语言差异和文化差异入手,探讨翻译的相关概念;中篇侧重实用翻译,从商务广告、企业介绍、旅游文本和科技文本入手,探究实用类文本的语言特点和英译要点;下篇为非实用翻译,包括小说、散文、诗歌和英语专业八级考试中的汉译英真题,探究文学类文本的语言特点和英译要点。本教材的目标读者为学习汉英翻译课程的普通高等院校翻译专业和英语专业学生,以及爱好翻译的非英语专业人士。
目录
目录
第一章
翻译的标准 .......................................... 2
名家名说
.............................................................................................2
翻译语篇1 雨雪时候的星辰 ............................................................5
翻译语篇2 二马(节选) ...............................................................9
翻译加油站 语篇与翻译 ................................................................12
课后练习 ...........................................................................................16
第二章
翻译的过程 .........................................17
名家名说
...........................................................................................17
翻译语篇1 我们的女子教育(节选) ..........................................21
翻译语篇2 儒林外史(节选) ......................................................24
翻译加油站 翻译策略:归化与异化 .............................................28
课后练习
...........................................................................................30
第三章
汉英语言差异 .......................................31
名家名说
...........................................................................................31
翻译语篇1 竹马(节选) .............................................................33
翻译语篇2 母亲的微笑(节选) ..................................................36
翻译加油站 翻译方法:直译与意译 .............................................40
课后练习
...........................................................................................42
第四章
中西文化差异 .......................................43
名家名说
...........................................................................................44
翻译语篇1 祝福(节选) .............................................................47
翻译语篇2 我不愿做女孩儿(节选) ..........................................50
翻译加油站 翻译技巧(一):选词 .............................................53
课后练习
...........................................................................................57
第五章
商务广告的翻译 .....................................60
翻译语篇1 .........................................................................................63
翻译语篇2
.........................................................................................65
翻译加油站 翻译技巧(二):增词法 .........................................69
课后练习
...........................................................................................73
第六章
企业介绍的翻译 .....................................74
翻译语篇1
.........................................................................................78
翻译语篇2 中国北京同仁堂集团公司进出口公司 .......................80
翻译加油站 翻译技巧(三):减词法 .........................................84
课后练习
...........................................................................................88
第七章
旅游文本的翻译 .....................................89
翻译语篇1 乌镇——中国最后的枕水人家 ..................................94
翻译语篇2 杭州——人间天堂 ......................................................98
翻译加油站 翻译技巧(四):词类转换 ...................................102
课后练习
.........................................................................................105
第八章
科技文本的翻译 ................................... 106
翻译语篇1 磁悬浮列车:走什么样的道路(节选) .................109
翻译语篇2 宇宙中的生命 ...........................................................112
翻译加油站 翻译技巧(五):语态转换 ...................................115
课后练习
.........................................................................................118
第九章
小说翻译 ......................................... 122
翻译语篇1 三体·周文王·长夜(节选) ................................128
翻译语篇2 红楼梦(节选) ........................................................133
翻译加油站 翻译技巧(六):语序的调整 ...............................138
课后练习
.........................................................................................141
第十章
散文翻译 ......................................... 143
翻译语篇1 珍珠鸟(节选) ........................................................147
翻译语篇2 落花生
.......................................................................150
翻译加油站 翻译技巧(七):区分主从 ...................................156
课后练习
.........................................................................................158
第十一章
诗歌翻译 ......................................... 160
翻译语篇1 黄鹤楼送孟浩然之广陵 ............................................164
翻译语篇2 青青河畔草 ...............................................................167
翻译加油站 翻译技巧(八):长句的翻译 ...............................170
课后练习
.........................................................................................174
第十二章
专八汉译英 ....................................... 176
翻译语篇1 .......................................................................................178
翻译语篇2
.......................................................................................180
翻译语篇3 .......................................................................................182
翻译语篇4
.......................................................................................182
翻译语篇5
.......................................................................................183
翻译语篇6 .......................................................................................184
翻译语篇7
.......................................................................................185
翻译语篇8
.......................................................................................186
翻译语篇9
.......................................................................................186
翻译语篇10
.....................................................................................187
翻译语篇11 .....................................................................................188
翻译语篇12
.....................................................................................188
翻译语篇13
.....................................................................................189
翻译语篇14 .....................................................................................190
课后练习
.........................................................................................190
参考答案 ................................................. 192
参考文献 ................................................. 201
第一章
翻译的标准 .......................................... 2
名家名说
.............................................................................................2
翻译语篇1 雨雪时候的星辰 ............................................................5
翻译语篇2 二马(节选) ...............................................................9
翻译加油站 语篇与翻译 ................................................................12
课后练习 ...........................................................................................16
第二章
翻译的过程 .........................................17
名家名说
...........................................................................................17
翻译语篇1 我们的女子教育(节选) ..........................................21
翻译语篇2 儒林外史(节选) ......................................................24
翻译加油站 翻译策略:归化与异化 .............................................28
课后练习
...........................................................................................30
第三章
汉英语言差异 .......................................31
名家名说
...........................................................................................31
翻译语篇1 竹马(节选) .............................................................33
翻译语篇2 母亲的微笑(节选) ..................................................36
翻译加油站 翻译方法:直译与意译 .............................................40
课后练习
...........................................................................................42
第四章
中西文化差异 .......................................43
名家名说
...........................................................................................44
翻译语篇1 祝福(节选) .............................................................47
翻译语篇2 我不愿做女孩儿(节选) ..........................................50
翻译加油站 翻译技巧(一):选词 .............................................53
课后练习
...........................................................................................57
第五章
商务广告的翻译 .....................................60
翻译语篇1 .........................................................................................63
翻译语篇2
.........................................................................................65
翻译加油站 翻译技巧(二):增词法 .........................................69
课后练习
...........................................................................................73
第六章
企业介绍的翻译 .....................................74
翻译语篇1
.........................................................................................78
翻译语篇2 中国北京同仁堂集团公司进出口公司 .......................80
翻译加油站 翻译技巧(三):减词法 .........................................84
课后练习
...........................................................................................88
第七章
旅游文本的翻译 .....................................89
翻译语篇1 乌镇——中国最后的枕水人家 ..................................94
翻译语篇2 杭州——人间天堂 ......................................................98
翻译加油站 翻译技巧(四):词类转换 ...................................102
课后练习
.........................................................................................105
第八章
科技文本的翻译 ................................... 106
翻译语篇1 磁悬浮列车:走什么样的道路(节选) .................109
翻译语篇2 宇宙中的生命 ...........................................................112
翻译加油站 翻译技巧(五):语态转换 ...................................115
课后练习
.........................................................................................118
第九章
小说翻译 ......................................... 122
翻译语篇1 三体·周文王·长夜(节选) ................................128
翻译语篇2 红楼梦(节选) ........................................................133
翻译加油站 翻译技巧(六):语序的调整 ...............................138
课后练习
.........................................................................................141
第十章
散文翻译 ......................................... 143
翻译语篇1 珍珠鸟(节选) ........................................................147
翻译语篇2 落花生
.......................................................................150
翻译加油站 翻译技巧(七):区分主从 ...................................156
课后练习
.........................................................................................158
第十一章
诗歌翻译 ......................................... 160
翻译语篇1 黄鹤楼送孟浩然之广陵 ............................................164
翻译语篇2 青青河畔草 ...............................................................167
翻译加油站 翻译技巧(八):长句的翻译 ...............................170
课后练习
.........................................................................................174
第十二章
专八汉译英 ....................................... 176
翻译语篇1 .......................................................................................178
翻译语篇2
.......................................................................................180
翻译语篇3 .......................................................................................182
翻译语篇4
.......................................................................................182
翻译语篇5
.......................................................................................183
翻译语篇6 .......................................................................................184
翻译语篇7
.......................................................................................185
翻译语篇8
.......................................................................................186
翻译语篇9
.......................................................................................186
翻译语篇10
.....................................................................................187
翻译语篇11 .....................................................................................188
翻译语篇12
.....................................................................................188
翻译语篇13
.....................................................................................189
翻译语篇14 .....................................................................................190
课后练习
.........................................................................................190
参考答案 ................................................. 192
参考文献 ................................................. 201