注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2016年9月

出版社:外语教学与研究出版社

以下为《实用俄汉汉俄翻译教程(第3版 下册 附参考译文)》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 外语教学与研究出版社
  • 9787513580892
  • 2
  • 144446
  • 平装
  • 16开
  • 2016年9月
  • 212
内容简介
  《实用俄汉汉俄翻译教程(第3版 下册)》的编写过程是作者们与时俱进的过程。具体特点如下:
  第3版中不仅增添了新的语料,而且还修正了原教材中表述不准确的地方,使教材的内容更加符合教与学的需要。
  教材以“译法提示”、“翻译技巧”为主导,以“分析译例”和“翻译练习”为主体,致力于打造一个多方位、多角度的教与学平台。
  教材以语篇为主,词、词组或单句为辅,同时以语篇为意义背景考虑选词造句,凸现思维逻辑和语言训练的整体性。
  教材题材、体裁和风格多元化,涵盖面宽,贴近现实生活,具有时代气息,体现了开放性、多样性、真实性、文化性、启迪性和正确性的选编原则。
目录
第一部分 概论

第二部分 应用语体
1.名片、商标
1)分析译例
①名片(1)
②名片(2)
③商标(1)
④商标(2)
2)译法提示 名片、商标的译法
3)翻译技巧 “有”的译法
4)翻译练习
①名片(1)
②名片(2)
③商标(1)
④商标(2)
2.表格
1)分析译例 入境健康检疫申明卡
2)译法提示 表格的译法
3)翻译技巧 “是”的译法
4)翻译练习 2010励华国际瓦楞展预登记表
3.证件
1)分析译例
①学生证
②护照
2)译法提示 证件的译法
3)翻译技巧 “使”的译法
4)翻译练习
①硕士学位证书
②本科毕业证书
4.公证书
1)分析译例
①公证书(1)
②公证书(2)
2)译法提示 公证书的译法
3)翻译技巧 “在……之下”的译法(一)
4)翻译练习
①公证书(1)
②公证书(2)
5.委托书
1)分析译例 房产委托书
2)译法提示 委托书的译法
3)翻译技巧 “在之下”的译法(二)
4)翻译练习
①代理委托书
②企业委托书
6.邀请函
1)分析译例
①邀请函
②中国国际汽车零部件博览会邀请函
2)译法提示邀请函的译法
3)翻译技巧 “意见”的译法
4)稠译练习
①邀请函
②“山东-2010东亚经贸论坛”邀请函
③2010中国·黑河国际商品交易会邀请函
7.通知
1)分析译例 搬迁通知
2)译法提示 通知的译法
3)翻译技巧 “完全”的译法
4)翻译练习
①搬迁通知
②会议通知
8.推荐信
1)分析译例推荐信
2)译法提示 推荐信的译法
3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(一)
4)翻译练习 推荐信
9.求职信
1)分析译例 求职信
2)译法提示 求职信的译法
3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(二)
4)翻译练习 求职信
10.广告
1)分析译例
①长龄牌装载机
……
第三部分 报刊新闻语体
第四部分 科学语体
第五部分 文艺语体
第六部分 口语语体
附录 汉俄译音表
主要参考文献