-
西北大学出版社
- 9787560425184
-
156792
-
0042185419-1
-
文学
-
外国语言文学
-
H159-092
-
外语专业课
-
本科
内容简介
《20世纪中国翻译史(修订版)》管窥清末民初时期,叙述的是“语际”翻译,即中文和外文(主要指西方文学)的互译活动。笔者方华文欲将梁启超、严复及林纾称为当时的“译坛三杰”,是因为他们从不同的角度对我国的译业作出了划时代的贡献,无论在译品类型或翻译观念上都大有建树。三者中梁启超年纪最轻,翻译的作品最少,但他大力创办译书院,从政治的角度影响我国的译业,以宏观论作用最大,故列“三杰”之首。在五四时期,鲁迅、郭沫若和茅盾不但叱咤文坛,且在译界也纵横捭阖,创造了辉煌的业绩,故本书予以重笔浓墨。