新编社会语言学概论 / 21世纪汉语言专业规划教材
作者: 祝畹瑾
出版时间:2013年6月
出版社:北京大学出版社
- 北京大学出版社
- 9787301225233
- 1版
- 184884
- 0043150368-9
- 平装
- 16流
- 2013年6月
- 425
- 396
- 文学
- 中国语言文学
- H0
- 文科
- 本科
1.理论体系完备,涵盖学科各个领域。
2.厘清发展脉络,彰显社会语言学特质。
3.引介最新成果,解析疑难。指点方向。
4.注重结合中国语言实际阐释理论,反映中国社会语言学研究新成果。
第一章 社会语言学概述/1
1.1 社会语言学的诞生及其背景/1
1.2 社会语言学内涵/5
1.3 社会语言学的学科地位/9
1.3.1 语言研究发展回顾/9
1.3.2 社会语言学和语言学的关系/14
1.3.3 社会语言学和人类学的关系/17
1.3.4 人类学语言学的新发展——言谈民族志学/21
1.3.5 社会语言学和社会学的关系/23
1.4 社会语言学研究的主题/28
1.4.1 核心思想/28
1.4.2 基本内容/30
1.4.3 主题线索/31
第二章 理论、范式和方法学/49
2.1 理论诠释/49
2.1.1 理论与框架/50
2.1.2 理论与假说/52
2.2 范式的构成及价值/55
2.3 方法学的重要性/55
2.4 社会语言学理论观评说/57
2.5 语言变异研究范式/61
2.5.1 方法学革新/61
2.5.2 理论探索/63
2.6 互动社会语言学的贡献/67
2.6.1 理论概念/68
2.6.2 解析方法/69
第三章 语言变异和演变/73
3.1 语言与方言/73
3.2 地域方言/75
3.2.1 地域方言的形成与分布/76
3.2.2 地域方言的社会变异/81
3.3 城市方言/85
3.4 社会语言学变异研究模式/88
3.4.1 社会阶层语言变异研究模式/89
3.4.2 社会网络语言变异研究模式/94
3.4.3 实践共同体语言变异研究模式/98
3.5 语言变异和演变的机制/104
3.5.1 语言变化的限制条件/105
3.5.2 语言变化的语言条件/107
3.5.3 语言变化的社会动因/110
3.5.4 语言使用者的社会特征/113
3.5.5 进行中变化/119
3.6 语言变异和演变的路线/122
3.6.1 词汇扩散/122
3.6.2 地理扩散/126
3.6.3 社会扩散/130
第四章 语言与性别/133
4.1 语言性别差异的表现/133
4.2 语言与性别研究的发展/135
4.2.1 早期的研究/135
4.2.2 女性语体及男女话语研究/136
4.2.3 20世纪90年代以来研究的新进展/141
4.2.4 实践共同体和语言与性别研究/143
4.2.5 语言与性别研究在中国/145
4.3 语言性别差异的原因/147
4.3.1 缺陷论/148
4.3.2 主导论/149
4.3.3 文化差异论/150
4.3.4 社会建构论/151
4.4 英语中的性别歧视现象及语言改革问题/155
4.4.1 英语中的性别歧视/156
4.4.2 英语改革问题/161
第五章 言语交际和互动社会语言学/163
5.1 交际民族志学/164
5.1.1 交际能力/164
5.1.2 交际事件/166
5.2 会话分析学/169
5.2.1 话轮转换/169
5.2.2 邻接对/173
5.3 互动社会语言学/177
5.3.1 会话策略/177
5.3.2 语境化提示/179
5.3.3 会话推断/182
5.3.4 会话风格/184
5.3.5 话语标记/188
5.4 语言礼貌研究/193
5.4.1 关于礼貌的理论研究/194
5.4.2 关于礼貌理论的评论/200
5.4.3 社交套式研究/203
第六章 称呼语研究/210
6.1 称呼语的人类学研究/210
6.2 称呼语的社会语言学研究/211
6.2.1 T/V研究/212
6.2.2 名词称呼语研究/216
6.2.3 现代汉语称呼语研究/220
第七章 双语现象和语言接触/228
7.1 双语或多语现象/228
7.1.1 社会双语现象/228
7.1.2 社会双语现象的由来/229
7.1.3 世界各地的双语和多语现象/230
7.1.4 中国的双语和多语现象/234
7.1.5 英汉语言接触现象/236
7.1.6 汉语普通话与粤港方言接触现象238
7.2 语言转用和语言保持/241
7.2.1 语言转用和语言保持的定义/241
7.2.2 语言转用和语言保持的因素/242
7.2.3 语言消亡和濒危语言/244
7.3 双言制/246
7.3.1 双言制的定义和特征/246
7.3.2 扩展式双言制/247
7.3.3 双言制的渊源及历史沿革/249
7.4 皮钦语、克里奥耳语和混合语/251
7.4.1 皮钦语/251
7.4.2 克里奥耳语/252
7.4.3 混合语/252
7.5 场域和语码转换/253
7.5.1 场域/253
7.5.2 语码转换的动机/255
7.5.3 语码转换的功能/256
7.5.4 语码转换的标记性模式/257
7.5.5 主体语言框架模式/259
7.5.6 语码转换的会话分析模式/260
7.6 借用/268
7.6.1 借用、语码转换和语码混合的区别/268
7.6.2 借用和迁移/270
第八章 语言与认同/272
8.1 语言接触和语言行为中的认同/272
8.1.1 交际顺应理论和民族语言认同理论/273
8.1.2 体现于个人言语风格中的认同/275
8.1.3 作为认同行为的语言行为/278
8.2 语言实践和意义建构过程中的认同/281
8.2.1 惯习、文化资本与投资/281
8.2.2 实践共同体和想象共同体/283
8.3 二语学习与学习者认同研究/285
8.3.1 二语投资和二语想象共同体/285
8.3.2 自我建构与自我转换/288
8.3.3 二语学习动机自我系统/290
8.4 全球化、英语使用与多元认同建构/292
8.4.1 新英语的传播与语言帝国主义——国家、民族和语言认同/293
8.4.2 多语、想象和多层次认同建构/295
8.4.3 网络和大众媒体时代的多元读写能力与认同建构/298
8.5 中国的语言与认同研究/301
第九章 语言计划/308
9.1 语言规划研究的发展/308
9.1.1 语言规划的概念/308
9.1.2 语言规划研究的发展阶段/310
9.2 语言规划的理论框架/313
9.3 语言规划的类型/315
9.4 语言规划观的发展演变/318
9.5 语言规划研究的未来走向/320
9.6 中国语言规划情况/321
9.6.1 19世纪末至1949年的语言规划回顾/322
9.6.2 1949年以来的语言规划情况/324
参考文献
附录1 汉英术语对照
附录2 英汉术语对照
附录3索引