注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2013年2月

出版社:机械工业出版社

以下为《外贸洽谈口译项目教程(赠助教课件)》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 机械工业出版社
  • 9787111410522
  • 182186
  • 0063157958-8
  • 16开
  • 2013年2月
  • 229
  • 经济学
  • 应用经济学
  • H315.9
  • 经济贸易类
  • 高职高专
内容简介
《外贸洽谈口译项目教程(附光盘高等职业教育十二五商务英语专业规划教材)》(作者王维平、黎振援)在编写过程中,始终贯穿以实践技能为主体的结构,设计了以学生为中心的活动,推出了以任务为引领的教学模式。在教学内容选择上,以各种外贸活动的口译范围及内容为依据;在编排次序上,以外贸谈判内容及经济技术合作的工作流程为依据,由浅入深,从简到难;在系统知识处理上,把相关重点和难点分解在相应的口译训练章节中;在教学设计上,以模拟的或真实的会谈现场为背景,采用视、听、学、教、练循序结合,以练为主的教学方式。本书在整个教学过程中始终渗透着一种概念——激励学生以自主的态度、以灵活多变的方式来处理口译中的疑难问题。目前,本书正在申报“十二五”职业教育国家规划教材。
《外贸洽谈口译项目教程(附光盘高等职业教育十二五商务英语专业规划教材)》可作为高等职业院校商务英语、国际贸易等相关专业的教材,也可作为在职人员的培训用书,还可作为成人高校学生的自学用书。
目录

前言


使用说明


Introductory Demonstration of Project Performance 1


Project One  Business Reception 7


Part One  Meeting and Seeing-off at the Airport8


Interpretation Skill I  Basic knowledge in Interpretation(口译的基本常识)16


Part Two  Entertainment & Recreational Activities 16


Interpretation Skill II  Interpreting Scenic Spot Introductions(景点解说词的口译)26


Part Three  Reception at the Banquet Table 29


Interpretation Skill III  Note-taking in Interpretation (口译的笔记)40


Project Two  Establishing Relationship at a Trade Fair47


Interpretation Skill IV  Classical Interpretation Techniques(传统口译技巧)63


Project Three  Interpretation of Price Haggling 68


Interpretation Skill V  Interpreting Numbers(数字的口译)84


Project Four  Interpretation of Payment Terms89


Interpretation Skill VI  Tenses in Interpretation(口译中动词时态的选用)104


Project Five  Interpretation of Goods Packing 111


Interpretation Skill VII  Subjunctive Mood in Interpretation


(口译中动词虚拟语气的选用)124


Project Six  Interpretation of Delivery Terms128


Interpretation Skill VIII  Conversion of Part of Speech in Interpretation


(口译中词类的转换)142


Project Seven  Interpretation of Cargo Transport Insurance145


Interpretation Skill IX  Interpretation of Polysemous English Words


(英语多义词的口译)162


Project Eight  Interpretation of Complaints and Claims165


Interpretation Skill X  Word Choice in C-E Interpretation(汉语的一词多译)178


Project Nine  Interpretation for Economic Cooperation187


Part One  Joint Venture 188


Interpretation Skill XI  Interpretation of Phrases


(汉英短语口译)194


Part Two  Agency203


Interpretation Skill XII  Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences


(较简单汉语句子的口译)211


Part Three  Technology Transfer218


Interpretation Skill XIII  Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences


(较复杂汉语句子的口译)224


参考文献228