- 中国社会科学出版社
- 9787516145548
- 155183
- 2014年6月
- 未分类
- 未分类
- H059
由明明著的《翻译与跨文明对话研究》从比较文学入手,探讨比较文学研究的三个阶段及其相互关系,着重论述第三阶段即跨文明对话阶段的学术脉络,论述中国比较文学对跨文明对话研究所做出的重要贡献。论证翻译与跨文明对话的内在学理关系,阐释两者相互促进,共同发展的路径和方法。翻译为跨文明对话提供必要的前提和条件,跨文明对话促进翻译理论与实践的发展。该书稿还重点论述了在全球化背景下,跨文明对话的必要性和可能性,中华文明在多元文明交流中应该采取的态度和策略,以及在文明对话和交流中要树立高度的文化自觉与文化自信,建设社会主义文化强国。
第一章 跨文明对话研究
第一节 比较文学研究的第一阶段:影响研究
第二节 比较文学研究的第二阶段:平行研究
第三节 比较文学研究的第三阶段:跨文明对话研究
第四节 跨文明对话与中国学派研究
第五节 中国学派理论要点
第二章 文化自觉和自信研究
第一节 文化自觉和文化自信概要
第二节 文化自觉概要
第三节 文化自信概要
第四节 中国文化与文化自觉
第五节 中国文化与文化自信
第六节 树立高度的文化自觉和文化自信
第三章 翻译与中国文化
第一节 翻译与文化
第二节 翻译的过程
第三节 翻译是中国文化发展的助推器
第四章 跨文明对话与中国文化
第一节 跨文明对话是世界文化发展的大趋势
第二节 跨文明对话与文化发展
第三节 中国文化与跨文明对话
第五章 翻译在跨文明对话和文化自觉与自信中的作用
第一节 加强翻译工作,促进文明对话
第二节 加强翻译队伍建设,培养文化自觉与自信
第六章 多样化与文明发展
第一节 多样化是文明的基本属性
第二节 相互吸收与借鉴是多元文明发展的必要前提和保障
第三节 全球文明和地域文明的关系
第七章 积极开展文明对话,促进世界文明发展
第一节 开展跨文明对话和文化研究
第二节 迎接挑战,促进发展
第三节 维护文明多样性,建立多元共生的世界
主要参考文献
后记