贝利尼艺术歌曲选(附光盘修订本) / 意大利歌剧大师艺术歌曲系列
¥38.00定价
译者:张立萍,贾涛 译;
出版时间:2013年3月
出版社:中央音乐学院出版社
- 中央音乐学院出版社
- 9787810965347
- 154280
- 2013年3月
- 未分类
- 未分类
- J652.4
内容简介
《意大利歌剧大师艺术歌曲系列:贝利尼艺术歌曲选》中的大部分曲子,按传统习惯男女均可选唱,并可按实际的音域移调使用。
除了对每首歌曲的歌词进行了传统意义上的译配之外,还对每首歌曲进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:第一行是意大利语原文;第二行是针对每个单词的字对字翻译,即“直译”;第三行是整个句子的完整意思,即“意译”。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的意大利语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去;另外,冠词等没有实际意义的虚词则用〔-〕标出。
目录
歌曲
背弃(L′abbandono)
窗户如今无灯光(Finestra che lucevi ed or non luci)
多无情,你无视我的哭泣(O crudel the il mio pianto)
回来吧,美丽的费丽德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(Se il mio llolne saper voi bramate..
快乐水手(L′allegro marinaro)
石头记(Quando incise Stl quel marmo)
童年的梦(Sogno d’infanzia)
我满怀忧伤(A palpitar d‘affanno)
小蝴蝶(La farfalletta)
小咏叹调三首(丁re Ariette)
1.热切的期望(11 fervido desiderio)
2.痛苦的费蕾(Dolente immagine di Fille mia)
3.月光(Vaga luna che inargenti)
小咏叹调六首(Sei Ariette)
1.我为你忧伤,高贵的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.让玫瑰带去幸运(Vanne,O rosa fortunata)
3.笑丽的妮切,我的至爱(Bella Nice,che d’amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss′io)
5.可怜我.美丽的偶像(Per piet′t,bell idol mio)
6.尽情欢乐(Ma rendi pur contento)
字对字译词
背弃(L′abbandono)
窗户如今无灯光(Finestra che lucevi ed or non luci)
多无情,你无视我的哭泣(O crudel the il mio pianto)
回来吧,美丽的费丽德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(Se il mio llolne saper voi bramate..
快乐水手(L′allegro marinaro)
石头记(Quando incise Stl quel marmo)
童年的梦(Sogno d’infanzia)
我满怀忧伤(A palpitar d‘affanno)
小蝴蝶(La farfalletta)
小咏叹调三首(丁re Ariette)
1.热切的期望(11 fervido desiderio)
2.痛苦的费蕾(Dolente immagine di Fille mia)
3.月光(Vaga luna che inargenti)
小咏叹调六首(Sei Ariette)
1.我为你忧伤,高贵的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.让玫瑰带去幸运(Vanne,O rosa fortunata)
3.笑丽的妮切,我的至爱(Bella Nice,che d’amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss′io)
5.可怜我.美丽的偶像(Per piet′t,bell idol mio)
6.尽情欢乐(Ma rendi pur contento)
背弃(L′abbandono)
窗户如今无灯光(Finestra che lucevi ed or non luci)
多无情,你无视我的哭泣(O crudel the il mio pianto)
回来吧,美丽的费丽德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(Se il mio llolne saper voi bramate..
快乐水手(L′allegro marinaro)
石头记(Quando incise Stl quel marmo)
童年的梦(Sogno d’infanzia)
我满怀忧伤(A palpitar d‘affanno)
小蝴蝶(La farfalletta)
小咏叹调三首(丁re Ariette)
1.热切的期望(11 fervido desiderio)
2.痛苦的费蕾(Dolente immagine di Fille mia)
3.月光(Vaga luna che inargenti)
小咏叹调六首(Sei Ariette)
1.我为你忧伤,高贵的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.让玫瑰带去幸运(Vanne,O rosa fortunata)
3.笑丽的妮切,我的至爱(Bella Nice,che d’amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss′io)
5.可怜我.美丽的偶像(Per piet′t,bell idol mio)
6.尽情欢乐(Ma rendi pur contento)
字对字译词
背弃(L′abbandono)
窗户如今无灯光(Finestra che lucevi ed or non luci)
多无情,你无视我的哭泣(O crudel the il mio pianto)
回来吧,美丽的费丽德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(Se il mio llolne saper voi bramate..
快乐水手(L′allegro marinaro)
石头记(Quando incise Stl quel marmo)
童年的梦(Sogno d’infanzia)
我满怀忧伤(A palpitar d‘affanno)
小蝴蝶(La farfalletta)
小咏叹调三首(丁re Ariette)
1.热切的期望(11 fervido desiderio)
2.痛苦的费蕾(Dolente immagine di Fille mia)
3.月光(Vaga luna che inargenti)
小咏叹调六首(Sei Ariette)
1.我为你忧伤,高贵的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.让玫瑰带去幸运(Vanne,O rosa fortunata)
3.笑丽的妮切,我的至爱(Bella Nice,che d’amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss′io)
5.可怜我.美丽的偶像(Per piet′t,bell idol mio)
6.尽情欢乐(Ma rendi pur contento)