- 中山大学出版社
- 9787306047540
- 139838
- 2014年6月
- 未分类
- 未分类
- H059-53
目录
外语教育
探究话语标记在本科讲座式课程中的使用
中介语石化现象对于英语口语教学的几点启示
翻译理论与实践
话语、权力、政治:析翻译研究文化进路的关键词
基于计算机辅助翻译课程建设的市场调查
思维风格与文学翻译
——以William Faulkner的《喧哗与骚动》开篇第一段的翻译为例
晚清翻译小说之“故事”
从译员失误看稿子对同传的负面影响及应对策略
——以2010年亚洲能源论坛主席英译中发言同传为例
语言与文化
罗伯特·弗罗斯特“意义的声音”理论与实践
启蒙与神话的纠缠:现代人的诺斯替情结
——浅析高行健《一个人的圣经》内心独白
高校西班牙语教育现状与改革
浅谈阿拉伯语存在同义词
媒介与经济环境下的语言变异评价模型
以教为本
——略谈阿拉伯一伊斯兰文化之核心
教材与教学法
国内商务英语写作教材研究综述
文化教学目标的演变:从背景知识到跨文化交际能力
合作学习与歧义容忍度提高
——基于“基础俄语”课的研究
编者的话